DIRECTRICES DE SEGURIDAD PARA LAS BOQUILLAS WARTHOG

Recomendaciones y descarga de guías

Descargas de seguridad de materiales

Lea y siga estas instrucciones, además de las directrices del manual de Prácticas Recomendadas de la WJTA, disponible online en www.wjta.org. No respetar las instrucciones de seguridad y las prácticas recomendadas puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

  • No supere la presión máxima de trabajo especificada para cada uno de los componentes del sistema.
  • Las inmediaciones del área de trabajo DEBEN estar señalizadas para evitar el ingreso de personas sin la debida capacitación.
  • Revise que el equipo no presente signos evidentes de deterioro, daños o un ensamble incorrecto. Si el equipo está dañado, no debe utilizarlo hasta que sea reparado.
  • Asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén bien apretadas y sin fugas.
  • Siempre desconecte el sistema de la energía antes de abrir una puerta para dar servicio o reemplazar cualquier pieza. De lo contrario, se expone a lesiones graves o incluso la muerte.

StoneAge ha diseñado y fabricado este equipo teniendo en cuenta todos los peligros asociados a su operación y, luego de evaluar dichos riesgos, ha incorporado las medidas de seguridad oportunas. StoneAge NO se hace responsable de ningún uso inadecuado.

  • ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR/OPERADOR llevar a cabo una evaluación de los riesgos específicos asociados a cada trabajo antes de usar el equipo. La evaluación de los riesgos específicos DEBE efectuarse cada vez que cambie la configuración, material o ubicación.
  • Asimismo, dicha evaluación DEBE cumplir la ley británica de salud y seguridad en el trabajo (Health and Safety at Work Act) de 1974 y demás legislación relevante en dicha materia.
  • La evaluación de los riesgos DEBE tener en cuenta los peligros potenciales de las materias y sustancias, incluidos los siguientes: Aerosoles, Agentes biológicos y microbiológicos (virales o bacterianos), Materiales combustibles, Polvos, Explosión, Fibras, Sustancias inflamables, Líquidos, Humos, Gases, Nieblas, Agentes oxidantes.

VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD PREVIA

  • Instale topes mecánicos, aguijones y dispositivos inhibidores de retroceso, según corresponda, cuando realice cualquier tipo de limpieza de tuberías o contenedores.
  • Vea las Prácticas Recomendadas de la WJTA-IMCA para el uso de equipo de hidrolavado y/o el Código de Prácticas de la Asociación WJA para información adicional de seguridad.
  • Lleve a cabo una evaluación de los riesgos específicos asociados a cada trabajo y actúe en consecuencia.
  • Siga los procedimientos de seguridad del lugar donde se efectúe el trabajo.
  • Asegúrese de que la zona de hidrolavado esté correctamente delimitada y señalizada.
  • Asegúrese de que el lugar de la intervención esté despejado de objetos innecesarios (por ejemplo, partes sueltas, mangueras o herramientas).
  • Asegúrese de que todos los operadores utilicen el equipo de protección personal (EPP) necesario.
  • Revise que las mangueras de aire estén correctamente conectadas y apretadas.
  • Antes de utilizarlos, revise que las mangueras y accesorios no presenten daños. Si están dañados, no los utilice. Para las aplicaciones de hidrolavado a presión solo deben emplearse mangueras de alta calidad para trabajos a alta presión.
  • Revise que todas las conexiones roscadas de alta presión estén bien apretadas.
  • Opere con agua a alta presión a máxima presión y use el control de descarga con pedal neumático para verificar que la válvula de descarga funcione adecuadamente.
  • Asegúrese de que los operadores no conecten, desconecten o aprieten las mangueras, adaptadores o accesorios mientras la unidad de bombeo de agua a alta presión esté en funcionamiento.
  • Asegúrese de que no haya ninguna persona presente en la zona de hidrolavado.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

  • El uso de equipo de protección personal (EPP) depende de la presión de trabajo del agua y de la operación de limpieza realizada. Los gerentes, supervisores y operadores DEBEN llevar a cabo una evaluación de riesgos específicos de trabajo para definir los requisitos exactos del EPP.
  • Para más información, consulte el apartado 6 (Equipo de protección para el personal) de las Prácticas Recomendadas por la WJTA-IMCA para el Uso de Equipos de hidrolavado a Alta Presión.
  • Higiene: Se recomienda a los operadores que se laven las manos después de trabajar con hidrolavado, para así eliminar las posibles salpicaduras, que pueden contener trazas de sustancias nocivas.
  • Disposición de Primeros auxilios: Los usuarios DEBERÁN contar con unas instalaciones adecuadas de primeros auxilios en el lugar donde se efectúe el trabajo.

EL EPP PUEDE INCLUIR:

  • Protección ocular: Máscara integral
  • Protección para los pies: Botas impermeables y antiderrapantes con casquillo de acero o Kevlar®
  • Protección para las manos: Guantes impermeables
  • Protección auditiva: Protección auditiva para un mínimo de 85 dBA
  • Protección para la cabeza: Casco compatible con una máscara integral y protección auditiva
  • Protección para el cuerpo: Ropa multicapa impermeable para aplicaciones de hidrolavado
  • Protección para la manguera: Camisa de protección
  • Protección respiratoria: Puede ser necesaria. Consulte la evaluación de los riesgos específicos